Brin-L "B" naughty fraid
Brin-L Fan Fiction
General
Introduction
About Vilyehm
H. Beam Piper
The Book of the Hoon
First Journal Entry of Dor-hinuf
In the Hoon's Fur Past
"B" naughty fraid
Never Assume!
Dor-hinuf's Mother
Dor-hinuf's Grandmother
Uplift Urbane Legends
The Ahp'Churezz
The Dorrvi
The Rousit
The Tytlal
Speeches from the Slope Box
Between a Grok and a Hard Pace
The Short Short Stories of Uplift
Filk
At the Autopark in Kazzkark
The Hoons Don't Need Viagra
We Are the Tytlal Folk We
Brin-L List
General
Introduction
JOIN
Links
List
Author Pages
Encyclopedias and Artwork
Members
News
General
Startide Movie
Pictures
Main
Book Covers
Members
Travel
Cartoons
Maps
Illustrations
MUD and Chat
Main
Setup
General Tips
Wizard Tips
Other Resources
Java Chat
Birthdays
By Date
By Name
Sloan3D Main
Science Fiction
Brin-L
David Brin Fan Fiction
Scans
Links
Babylon 5
Star Trek
Isaac Asimov
Spacer Worlds
Art and 3D Graphics
Online Store
Chmeee's 3D Objects
3D Gallery
Drawings
Blueprints
Links
Computers
Software
BMRT & VC++
Desktop
Animated GIFs
Linux
Web Design
Software Links
Other
About Me
Million Dollar Band
Misc
Space
Science

"B" naughty fraid

Yes, yes. It is a bad pun.

But the fabric of Hoon language and culture is unraveling around the edges a bit.

Let me explain.

Hoons have no trouble speaking Anglic and other Earthclan languages. Leaving aside our umble and throat sac, a hoon's mouth, tongue, and vocal chords are all built along very similar lines as a human's corresponding parts.

Though the Hoon can easily pronounce any Anglic word that uses the letter B, the Hoon language chooses not to use it.

Why does the hoonish language leave out the sound of the Anglic letter B?

It's considered rude. It is literally an act of infantilism.

For the sounds "Ba-ba-ba" or "Bi-bi-bi" are the first sounds to be made by a hoon infant. The sound either existed automatically or instinctively before Uplift, or else it was programmed in.

(Again the Guthatsa do not give out details. But in this case, hoon parents everywhere would praise their actions, if true.)

Once this "Ba-ba-ba" is sounded, then on Jijo, I'm told, one or the other of the parents takes the baby on a short trip to the little hut out back of the family khuta.

(It's a bit easier and a much shorter trip for those of us who reside on the more civilized Hoon planets.)

When a child is old enough to walk to the facilities all by themselves, they are also old enough to consciously stop making the B sound. Hoonish potty training is a whole lot simpler than that of elongated process that's used by humans with their children.

"Boat, bosun, belay, about, and even bicycle." Alvin has introduced so many Anglic terms into everyday usage that Anglic 'B's are being heard daily.

Some hoon are taking a decidedly Twencen French attitude about the degradation of the hoonish language. Some are not. And of the "are nots," some rationalize this new use of the B sound as being totally hoonish.

Auph-hu-Phwuhbhu, as a rebellious author, had his name changed to reflect the need for a literary second childhood.

Can this new love of life, this sailing frenzy, this new wave of literary renaissance be called anything else?

In closing, I have just two words to say:

"Bye-bye."

---Dor-hinuf

Head home to the Index Last modified:
October 13, 2003
E-mail me: